書展找到ㄧ本書非常有趣,

就是莫非定律.

到底我是從什麼時候知道莫非定律這詞的,也不可考了.

只是就是知道了,
還沒想到可以看到它.
而且還是英文版,可以順便練ㄧ下英文,
真是一舉數得.

先來打一下Murphy's Law的緣由:

Murphy's Law是關於事情如何出錯的幽默規則,簡潔地揭露了[人性總是難事事順遂]這條顛撲不破的真理。ㄧ切都從莫非原始定律而來:If something can go wrong, it will.

莫非定律誕生於1949年,是Edward A. Murphy(生於1917年)命名,他是愛德華空軍基地的工程師,專門研究人類對加速度承受的能力。他發現同仁總是會把加速計的固定器裝反,因而脫口說出莫非的原始定律。有受試者在記者會上引述這句名言,於是它很快在航太工程研究者之間散播開來,並陸續有人加上新的法則。

1958年[莫非定律]一詞正式收入韋氏字典(Webster's Dictionary)。但是莫非本人從未發表過莫非定律,這點倒是蠻符合莫非定律的。

莫非定律至今已經發展出各種類別,從莫菲通則到電腦,家庭,工作,政府等等,各種領域都有人找出屬於他們自己的莫非定律。

---出自<莫非定律-口袋版 Arthur Bloch 著/林為正 譯 簡單出版有限公司 出版>

--

所以今天第一個分享的,
就是莫非原始定律:
If anything can go wrong, it will.
(會出錯的事情,ㄧ定會出錯)

Corollaries(同理可證):
Whenever you set out to do something, something else must be done first.
(不管想計畫著什麼事情,ㄧ定有別的事要先做)

Every solution breeds new problems.
(每種解法都會有新問題)

It is impossible to make anything foolproof because fools are so ingenious.
(絕不可能防止傻瓜做傻事,因為他們就是這麼傻)

所以我們要秉持著阿Q精神:
Smile. Tomorrow will be worse.
(能笑盡量笑,不然明天就笑不出來了)

--

就是這樣啦,
下次再分享其他的.

arrow
arrow
    全站熱搜

    nonwoman 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()